Vždyť je to hračka

Od vydání z roku 2002 se liší pouze uvedením webových stránek KK v tiráži (kde je odkaz i na SAC) a na zadní straně vazby.

Připomeňme si, co o knize napsal Honza Čermák na staré verzi našich stránek.

Nový překlad měl docela zajímavou  historii. Když Knižní klub oslovil dědice autorských práv Jana Zábrany, původního překladatele tohoto příběhu, setkal se s nepřijatelnými finančními požadavky. Vedení KK se tedy odhodlalo k překladu novému. Překladatelka se původně chtěla skrýt za pseudonym, neboť by jí přišlo příliš troufalé 'opravovat' známého a uznávaného překladatele. Po srovnání se Zábranovým počinem však změnila názor a ke svému jménu se hrdě přihlásila. Označila ho totiž za velmi nekvalitní - prý dokonce chyběly některé pasáže. Otázkou je, zda to bylo skutečně dílo pana Zábrany, či jeho jméno posloužilo pouze jako štít pro někoho, kdo by pod svým vlastním jménem, v té době nic vydat nemohl... Ale teď ke knize.

Román Vždyť je to hračka byl napsán v zlověstných měsících začátku roku 1939, kdy po okupaci Československa Velká Británie opustila svou politiku appeasementu. Děj nás však zavádí do poklidné anglické vesnice a Agatha Christie se drží svého receptu na úspěch. Ačkoli se opět setkáváme s výbornou zápletkou a rozuzlením, tento román poněkud zapadl, zřejmě proto, že se objevil v blízké společnosti exotičtějších a nezvyklejších titulů - Smrt na Nilu (1937), Schůzka se smrtí (1938) či Deset malých černoušků (1939). Po Kartách na stole se znovu objevuje komisař Battle, tentokrát spolu se sympatickým Lukem Fitzwilliamem. Ten se svým způsobem podobá Lucy Eyelesbarrowové z Vlaku z Paddingtonu a je jen škoda, že se k němu Agatha Christie nevrátila v dalších knihách.

Zápletka:

Po letech strávených v koloniích se Luke Fitzwilliam - vysloužilý policista - vrací do Anglie. Na cestě do Londýna sdílí kupé se starou slečnou Fullertonovou, která mu prozradila, že se právě chystá oznámit Scotland Yardu, že přišla na to, že několik 'přirozených úmrtí' v jejich vesnici Wychwoodu je vlastně sérií vražd a že dalším v řadě má být Dr. Humbleby. Fitzwilliam samozřejmě bere její slova s velkou rezervou. Další den se však v Timesech dočte, že slečna Fullertonová byla sražena autem a zemřela, a o týden později noviny oznámí nenadálý skon doktora Humblebyho. Stařenka tedy nakonec zřejmě nemusela být tak pomatená, jak se mu zdálo. Policista zůstává policistou, a tak se Luke vypraví do Wychwoodu, kde se vydává za sběratele folklóru a pověr, což mu otevírá možnost povídat si z místními obyvateli...