Dvě recenze

Po pohřbu

zaslala: Lucie Cermanová

Originál: After the Funeral

Překlad: Veronika Volhejnová

Vydal: Knižní klub, 2004

Smrt Richarda Albernethieho nikoho nepřekvapila, a tak jsou všichni trochu vyvedeni výrokem jeho sestry: "Ale zavraždili ho přece, ne?" Cora sice všechny šokuje, ale každý se přece jenom nad její větou pozastaví. O to víc nabývá na významu, když je Cora druhý den brutálně zavražděna, ale verze o lupiči se policii vůbec nelíbí. Násilná smrt rozhýbá myšlenky rodinných příslušníků, protože právě oni vědí, že vrahem je určitý člen příbuzenstva. Každý člen měl totiž svůj důvod, proč toužil po dědictví, zjišťuje rodinný právník Entwhistle. Protože se chce ujistit, že jeho domněnky jsou neoprávněné, prosí o pomoc svého přítele, Hercula Poirota.

Román s krásnou atmosférou, pestrými a spletitými rodinnými vztahy mi sice několikrát připoměl film, který se svým dějem ale poněkud liší od knižní předlohy. Abyste si knihu náležitě užili, je lepší na film zapomenout.

Rané případy Hercula Poirota

zaslal: Juan Zamora

Originál: Poirot´s Early Cases

Překlad: Michala Marková

Vydal: Knižní klub, Praha 2007

Povídky se četly dobře, což u Agathy není nic překvapivého. Hastingsův styl vyprávění může někdy možná připomínat příběhy Sherlocka Holmese, Dáma se závojem je vlastně vylepšení holmesovské povídky Charles Augustu Milverton. Jedna povídka se může líbit víc, druhá méně, některé povídky jsou zkrátka výborné, jiné méně. Měl-li bych tuto knihu porovnat s dalšími povídkovými, pak se mi Herkulovské úkoly pro Hercula Poirota líbily více, Záhadné zmizení lorda Listerdalea méně. Tak jako tak by v knihovničce milovníka Agathy Christie neměl ani tento svazek chybět.

 

Další recenze knih Agathy Christie najdete na http://detektivky.bestfoto.info/christie-agatha-tip.html#plavy

 

Názory na tyto nebo jiné knihy Agathy Christie stejně jakoukoliv zajímavost o ní můžete poslat na email z.juan@seznam.cz