V před světem uzavřeném klášteře Saint-Gilbert-Entre-les-Loups žije v poklidu a modlitbách dvacet mnichů. Ironií je, že společenství, které přijalo slib mlčení, se stalo proslulým pro svůj nádherný zpěv, jehož působení na posluchače je tak hluboké, že se mu přezdívá „krásné tajemství“. Až když je zavražděn známý sbormistr, brána kláštera se otevře a vpustí vrchního inspektora Armanda Gamache ze slavné quebecké Sureté, který zde objeví neklid ve zdánlivé harmonii a je nucen konfrontovat se i se svými vlastními démony. Před odhalením vraha, před obnovením míru musí vrchní inspektor nejprve zvážit božské i lidské a zacelit trhliny mezi nimi.
Vražda v Orient expresu jako komis
Grafický román vydal Slovart.

V češtině jde o první díl série francouzsky psaných komiksů švýcarského nakladatelství Paquet.
Příběh do komiksové podoby adaptoval němcký tvůrce Benjamin von Eckartsberg a ilustroval Chaiko, což je pseudonym, který používá ilustrátor Cai Feng z Číny.
Ukázku si můžete prohlédnout a přečíst na webu Slovartu.
Přeložila Zuzana Pavlová. Odbornou redakci provedli Jana Ohnesorg a Juan Zamora ze Společnosti Agathy Christie.
Paralelně s českým vydáním vydal slovenský Slovart překlad do slovenštiny.
Detektivní román s Herculem Poirotem se dočkal dokonce tří komiksových zpracování, toto jako jediné vyšlo i v překladu do češtiny. Ve francouzštině vyšel příběh ještě v rámci jiné, dřívější série a v loňském roce přibylo komiksové zpracování v angličtině.






