Velká čtyřka v novém vydání

Nakladatelství Kalibr vydalo v červenci Velkou čtyřku. Celkově jde o čtvrté vydání v češtině.  

Netradiční poirotovka vychází v nové grafické úpravě s přebalem. Případné zájemce o vydání v tzv. černé řadě odkazujeme na vydání z let 2001 nebo 2008, která mohou být dostupná v antikvariátech. 

Anotace
Hastings se po roce a půl dostává kvůli práci z Jižní Ameriky do Londýna a ihned se vydává za Poirotem. Ten se však právě připravuje na cestu do Ria za zakázkou. Plány mu ovšem překazí neznámý muž, který k němu vpadne do pokoje, a ještě než se zhroutí, napíše na papír číslo 4. Když se probere, vypráví cosi o Velké čtyřce. Tři osoby jsou známy, ale kdo je záhadnou čtyřkou? Poirot si uvědomuje, že jeho cesta do Ameriky ho měla jen odlákat pryč z Anglie. Vydává se tedy na stopu čísla čtyři... 

Zajímavosti
Tento román vyšel po Vraždě Rogera Ackroyda (1926), a tak od něj nakladatelé očekávali komerční úspěch. Dostavil se. Prodalo se dvakrát tolik výtisků než předchozí knihy. Zřejmě se o to zasloužil i termín vydání – v lednu 1927, tedy jen pár týdnů po záhadném zmizení jeho autorky. Příběh sám o sobě totiž nijak zvlášť povedený není – Poirot se, spolu s Hastingsem a Jappem, ocitají v prostředí mezinárodní špionáže.

Kniha vznikala v období manželské krize manželů Christieových, kdy neměla Agatha na psaní příliš pomyšlení. Potřebovala však peníze a nakladatelství žádalo novinku. Švagr Campbell Christie přišel s nápadem spojit několik příběhů publikovaných v roce 1924 v časopise Sketch. Magazín tehdy zveřejnil seriál 12 povídek „Muž, který byl číslem 4“ (The Man who was No. 4), spojených tématem zločinecké organizace Velká čtyřka. Původní časopisecké verze vyšly v angličtině knižně poprvé teprve v roce 2016; pouze povídka, z níž se stala v románové verzi jedenáctá kapitola Šachový problém, byla po časopiseckém publikování i pozěji vydána také samostatně.

Velká čtyřka může sice zklamat svou zápletkou (jak naznačujeme už výše), ale zaslouží si pozornost kvůli výskytu dvou pozoruhodných postav – Achilla Poirota, bratra slavného Hercula, a Very Rossakoffové, jediné ženy, jejímuž kouzlu belgický génius podlehl.

Knihu přeložila Karla Andělová.