Nové luxusní ilustrované vydání povídek Agathy Christie tentokrát soustřeďuje kratší příběhy, v nichž vystupuje druhá nejslavnější postava královny detektivek – slečna Jane Marplová, ctihodná stará panna z vesničky St. Mary Mead, proslulá jako „odbornice na mrtvoly“, která se dokonale vyzná ve zločinech a nemilosrdně odhaluje jejich pachatele. Zároveň jsou do tohoto souboru zařazeny povídky, kde sice nefiguruje žádný známý detektiv, přesto jsou to mistrné texty plné záhad, napětí, chytrých zápletek a dechberoucích odhalení.
Znovu vyšel Vlastní životopis Agathy Christie
Dne 2. dubna 1950, v iráckém Nimrudu, seděla Agatha Christie za dřevěným stolem u okna, ze kterého měla výhled na zasněžené vrcholky Kurdistánu, a začala psát své paměti. O 15 let a mnoho stránek později byl rukopis v anglickém Wallingfordu dokončen. To bylo 11. října 1965.
Hned na začátku dala Christie na srozuměnou, že nemá v úmyslu napsat ucelenou, „vědecky pojatou“ verzi svého života, ale jen hrst svých vzpomínek. Svůj záměr dodržela.
Celá třetina tohoto nejdelšího díla Agathy Christie je věnována idylickému dětství prožitému ve zlaté viktoriánsko-edvardiánské éře. Následují vzpomínky na obě světové války, cestování či opatrný popis manželského života. Nedozvíme se ovšem nic například o záhadném zmizení Agathy Christie v roce 1926 a o své velice úspěšné kariéře se autorka také příliš nerozepsala. I přesto zůstává tato kniha nejúplnějším a nejintimnějším portrétem Agathy Christie a patří mezi její nejčtivější a nejčtenější tituly. V originálním anglickém znění byl životopis publikován v roce 1977, tedy rok po autorčině smrti.
Česky vyšel Vlastní životopis poprvé roku 1987, a to v překladu Marty Staňkové. V původním překladu kniha vyšla i na konci listopadu, ale obsahuje několik vylepšení, knihu revidovala současná předsedkyně Společnosti Agathy Christie Jana Ohnesorg.
Nové vydání je doplněno o předmluvu Mathewa Pricharda, jediného vnuka Agathy Christie, přeložily se některé pasáže, jež v původním vydání chyběly (úryvek o Baku v SSSR chybějící tehdy zřejmě z politických důvodů). Krom toho je vydání doplněno o fotografie a o rejstřík.
Zmiňovaná umělecká (hlavně literární) díla jsou uváděna pod názvem, pod kterým jsou známa v češtině. Platí to i na samotnou tvorbu Christie, u níž byla třeba místo Záhady na zámku Styles, jak je aktuálně dostupná česky, uváděna Záhadná událost ve styleském sídle. A správně je uvedeno třeba i pohlaví kmotřenců Agathy Christie.
Ještě před vydáním si bylo možné možné na serveru YouTube poslechnout — doplněné o český překlad pod informacemi o videu — povídání samotné Agathy Christie o knize a divadelní hře Deset malých černoušků.