V před světem uzavřeném klášteře Saint-Gilbert-Entre-les-Loups žije v poklidu a modlitbách dvacet mnichů. Ironií je, že společenství, které přijalo slib mlčení, se stalo proslulým pro svůj nádherný zpěv, jehož působení na posluchače je tak hluboké, že se mu přezdívá „krásné tajemství“. Až když je zavražděn známý sbormistr, brána kláštera se otevře a vpustí vrchního inspektora Armanda Gamache ze slavné quebecké Sureté, který zde objeví neklid ve zdánlivé harmonii a je nucen konfrontovat se i se svými vlastními démony. Před odhalením vraha, před obnovením míru musí vrchní inspektor nejprve zvážit božské i lidské a zacelit trhliny mezi nimi.
Není kouře bez ohýnku jako paperback
Po loňské Vraždě na faře vyšla v brožovaném vydání s „květinovou“ úpravou další detektivka se slečnou Marplovou.
Mladý pilot Jerry Burton se po těžké havárii usadil na okraji malého klidného městečka Lymstocku, kde se o jeho úplnou rekonvalescenci postará jeho sestra Joanna. Jednoho rána je mezi poštou dopis s místním razítkem a adresou napsanou na psacím stroji. Dopis poskládáný ze slov vystřižených z novin je anonymem, který tvrdí, že Jerry a Joanna nejsou „jen“ bratrem a sestrou. Zjistí, že podobný dopis, týkající se vždy milostného života, dostalo více obyvatel Lymstocku. První skutečný otřes však způsobí až sebevražda jednoho z adresátů. Dopisová aféra se tak stává hlavním námětem fám a spekulací. Paní Calthropová, vikářova žena, se proto rozhodne pozvat Jane Marplovou.
Není kouře bez ohýnku vyšlo v angličtině poprvé roku 1942 v prokrácené americké verzi, ze které pochází starší překlad do češtiny. Rok nato, tedy před 70 lety, následovalo delší britské vydání.
Z britské verze byl pořízen slovenský překlad Hroziaci prst a v češtině až vydání z roku 2010 a taky tento paperback, který nově přeložila Hana Petráková. Přehled všech českých vydání a další informace o knize najdete v sekci Dílo.
Nedávno vyšlo Není kouře bez ohýnku také na audioknize.