Neočekávaný host – další hra Agathy Christie v prozaické podobě

Knižní klub vydal začátkem prázdnin prozaickou verzi Neočekávaného hosta – původní divadelní hru Agathy Christie beletrizoval Charles Osborne.

Po Černé kávě (česky letos v květnu) je Neočekávaný host druhým Osborenovým převodem divadelní hry Agathy Christie, který vychází česky. Následovat bude i Pavučina, jejíž publikování je naplánováno na listopad letošního roku.

Obsah
Před půlnocí se v domě Warwickových v jižním Walesu kousek od Bristolského kanálu objevuje neočekávaný host: Michael Starkwedder, který kvůli mlze skončil s autem v příkopu. V pracovně objevuje mrtvého pána domu a jeho manželka Laura, s níž se setkává, se přiznává k vraždě. Neznámý jí nabízí pomoc ze svízelné situace. Vraždila však skutečně ona?
 
Divadelní verze Neočekávaného hosta měla premiéru 12. srpna 1958 v Duchess Theatre, nacházejícím se v londýnské divadelní čtvrti West End. Od začátku 50. let mělo premiéru několik her Agathy Christie, včetně Pasti na myši a Svědkyně obžaloby, a tento kus autorčiny kvality opět dokazuje. 
K české premiéře došlo v roce 1962 v pražském Divadle E. F. Buriana. Poté se v 60. letech Neočekávaný host uváděl ještě na několika scénách a pak byla znovu uveden až v roce 1990. Oproti Pasti na myši a Deseti malým černouškům však patří k méně zařazovaným kusům na území České republiky. Poslední profesionální nastudování Neočekávaného hosta připravilo Moravské divadlo Olomouc, jež mělo hru na programu mezi lety 2005–2006.
 
Text hry vydala česky Dilia v roce 1962 a poté byl zařazen do souboru Detektivní hry (Deset malých černoušků. Past na myši. Neočekávaný host), publikovaného nakladatelstvím Orbis roku 1965 a dnes dostupného v antikvariátech.

V roce 1980 byla v Itálii uvedena televizní inscenace hry L’hospite inatteso, kromě ní existuje také několik indonéských filmů a jeden japonský, jež námět hry zpracovávají pouze volně: